タイ文字とタイ語校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

タイ文字とタイ語校正

[2010/06/09]     タイ語翻訳会社泣かせの言語の一つです。東南アジア系言語の多くがアルファベットで表記されているのに、タイ語はきわめて複雑なタイ文字シャム文字)を使用しています。子音字に母音字が付着してワンセットとなり、微妙な形状の差異が大きな違いを持つことになるので、タイ語校正者は一瞬たりとも気を抜くことができません。タイ人にとってもタイ語の表記はかなり面倒な部分があるようで、タイの役所に文書を提出する場合、タイ人が書いたものでも差し戻しとなることがしばしばあるそうです。
クロスインデックスのタイ語校正は、日本語に熟達したタイ人か、タイ語に非常に堪能な日本人が担当しています。彼らタイ語翻訳者校正者は、タイ語の複雑な書法と日々格闘しています。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
タイ語翻訳 | タイ語添削 | タイ語校正 | タイ語リライト | タイ語編集・デザイン | タイ語テープ起こし | タイ語通訳
企業タイ語研修 | タイ語講師派遣 | タイ語ネイティブのイベント派遣
タイ語圏への海外調査 | 外国人へのタイ語アンケート調査 | タイ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内