同時通訳の資格

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

同時通訳の資格

[2010/10/07]    通訳者の花形は同時通訳者です。高度に専門的な技能を要する職業ですが、意外にも日本では、特にこれといった資格は必要とされません。
日本国内で通訳に関る資格は、現在では観光庁が実施し、国土交通省が認定する通訳案内士資格が唯一のものです。この資格は観光ガイドに関するものであり、同時通訳の技能とはほとんど関係がありません。実績があり、同時通訳をこなせる技能の持ち主であれば、英検TOEICの成績も関係なく同時通訳の仕事をしている通訳者がたくさんいます。とはいえ、語学力のレベルは非常に高く、英語同時通訳者の場合、英検1級国連英検特A級TOEICはほぼ満点といったレベルの資格を保有している方が大半です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
タイ語翻訳 | タイ語添削 | タイ語校正 | タイ語リライト | タイ語編集・デザイン | タイ語テープ起こし | タイ語通訳
企業タイ語研修 | タイ語講師派遣 | タイ語ネイティブのイベント派遣
タイ語圏への海外調査 | 外国人へのタイ語アンケート調査 | タイ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内