入念なタイ語の翻訳

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

入念なタイ語の翻訳

[2013/05/24]    タイと日本は大変友好的な関係であり、観光地として、またはビジネスの拠点として人気が高い国の一つですので、渡航手続き用公的書類の翻訳や、企業や学校等の刊行物翻訳のご依頼など、タイ語翻訳案件も非常に多くいただきます。タイは植民地化の歴史が無かった分、英語などのヨーロッパ言語が他の東南アジア各国と比較して使用されない国ですので、タイとのビジネス等においては、母語であるタイ語翻訳は必須であります。タイ語の翻訳は、その精度は無論のこと、正書法や文法につき誤りがないかを検査するのみならず、文脈がロジカルに運ばれているか、語彙の据わりや、読んだ際の音韻的口調の善し悪しに至るまでネイティブが入念に検査します。タイ語翻訳エキスパートの手により洗練されたタイ語翻訳が可能になります。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
タイ語翻訳 | タイ語添削 | タイ語校正 | タイ語リライト | タイ語編集・デザイン | タイ語テープ起こし | タイ語通訳
企業タイ語研修 | タイ語講師派遣 | タイ語ネイティブのイベント派遣
タイ語圏への海外調査 | 外国人へのタイ語アンケート調査 | タイ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999-2025 CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内