]複雑なタイ語の校正

CROSSINDEX Corp. (株)クロスインデックス
メニュー
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

複雑なタイ語の校正

[2014/01/08]    クロスインデックスへの問合せのうち、海外の展示会での通訳者派遣に関する案件も実に多く、実績のある展示会としては、歴史あるドイツやフランスでの家具の展示会に始まり、アメリカでの医療機器関連の展示会、香港での美容関係の展示会、モスクワでの水産物の展示会、その他ベトナムやインドでの工業関連の展示会など多数あります。展示会に通訳者を派遣する際、単に通訳者の語学能力を基準に人選するのではなく、通訳者の柔軟さやホスピタリティも判断材料になります。展示会でクライアント様と一緒にブース対応をする場合、展示会に参加される企業様の一社員としての自覚をもって通訳業務にあたります。そういう自覚を持てる通訳者が展示会の通訳者です。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
タイ語翻訳 | タイ語添削 | タイ語校正 | タイ語リライト | タイ語編集・デザイン | タイ語テープ起こし | タイ語通訳
企業タイ語研修 | タイ語講師派遣 | タイ語ネイティブのイベント派遣
タイ語圏への海外調査 | 外国人へのタイ語アンケート調査 | タイ語原稿執筆

英語 | フランス語 | イタリア語 | ドイツ語 | スペイン語 | ポルトガル語 | ロシア語 | タイ語 | 中国語 | 韓国語

翻訳・通訳・外国人へのアンケート調査・海外調査等 国際ビジネスのクロスインデックス
Copyright© 1999- CROSSINDEX Corp. All Rights Reserved.
サイトマップ スタッフ登録 Staff Registration プライバシーポリシー リンク 採用 問合せ 会社概要 FAQ 申込み 総合案内 総合案内